#p123500,Сергей Ильвовский написал(а):Очень давно (примерно в эпоху "Ландышей" и "Мишки") была довольно модной в качестве эстрадной.
Тоже помню но так смутно... а вике вот что есть.
Существует как минимум три исполняемых варианта песни на русском языке. Тексты песен на русском языке не являются переводом с испанского и не имеют никакого отношения к оригинальному варианту.
Клавдия Новикова исполняла песню с текстом:
Я с досады чуть не плачу...
У меня в груди вулкан:
Он сказал мне «Кукарача» —
Это значит таракан!
Текст, исполнявшийся, среди прочих, Эдуардом Хилем, начинается словами:
Я кукарача, я кукарача, так ты меня обозвала.
А я не плачу, а я не плачу, так ты сказала не со зла.
Я кукарача, я кукарача, смеюсь, усами шевелю.
А это значит, а это значит, что больше всех тебя люблю.[2]
С другим текстом песню исполнила Ирина Богушевская:
Мы на днях купили дачу, был на даче чемодан.
И достался нам в придачу заграничный таракан.
Только ставим мы пластинку и заводим патефон
В желтых кожаных ботинках по пластинке скачет он.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукарача_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F)
По моему еще в 50 е годы была модной, так что Салима тут с боку припеку в силу возраста.
Но здесь мне понравилось исполнение хором, млада и вообще у него в репертуаре свыше 300 песен, начал знакомится и такие песни как: Мы эхо, марш прощание славянки, журавли просто покорили, есть у них в репертуаре и религиозные песни.