Ручеёк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ручеёк » Бережок (основной разговор) » Все о вкусном (продолжение темы "День еды")


Все о вкусном (продолжение темы "День еды")

Сообщений 661 страница 690 из 1691

661

#p159703,holm написал(а):

нее маг я.      сильное колдунство применить надо.

Может быть просто поискать рецепты в интернете? Вот, например: https://finecooking.ru/recipe/tykvennoe-pechene
А потом уже, освоив базовую рецептуру, можно пробовать вносить свои личные изменения и усовершенствования.

662

BOBAH_59 написал(а):
#p159703,holm написал(а):

нее маг я.      сильное колдунство применить надо.

Может быть просто поискать рецепты в интернете? Вот, например: https://finecooking.ru/recipe/tykvennoe-pechene
А потом уже, освоив базовую рецептуру, можно пробовать вносить свои личные изменения и усовершенствования.

во-во

Рецепт простого и вкусного домашнего печенья, которое при желании можно даже назвать булочками. Эта ароматная,

печенька она твердая. впрочем даже в формате  оладушков- булочек  оно получилось неплохо.

663

holm написал(а):
САЛИМА написал(а):

А как насчет блевальных батончиков, обморочных орешков, кровопролитных конфет и прочих радостей?

https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Категория:Волшебные_сладости

ну в    ГП есть не только такая экзотика.    тыквенное печенье.    попробовал по наитию    сварганить   тыквенное печенье по названию. мда  получились скорее    оладьи или    булочки. а впрочем вкусно но не печеньки. печеньки должны быть  сухими и ломкими.  нее маг я.      сильное колдунство применить надо.

Я тыкву применяю только с тушеной говядиной и черносливом.

664

#p159765,lucy написал(а):

Я тыкву применяю только с тушеной говядиной и черносливом.

А я свою тыкву применяю с любой пищей — я в нее ем!  :D

665

что за дурь пошла называть привычные    блюда на иностранный манер. ну с  запеканкой-чизкейком   я еще смирился.  взгляд  в меню зацепился за  экзотическое блюдо   капустные роллы.   ЪуЪ  это   наши православные голубцы.   по виду и вкусу.  интересно как  борщ   обзовут

666

Можно подумать, что оливье и шампанское это русские слова.  :D
А также салат, бутерброд и макароны.

667

САЛИМА написал(а):

Можно подумать, что оливье и шампанское это русские слова.  :D
А также салат, бутерброд и макароны.

макароны, видимо, от французов...

668

#p159811,maikl1292 написал(а):

макароны, видимо, от французов...

Пеперони и макарони от итальянцев.
Когда для последнего есть отечественное название "лапша".

669

#p159813,САЛИМА написал(а):

Пеперони и макарони от итальянцев.
Когда для последнего есть отечественное название "лапша".

А вермишель от кого?

670

#p159814,Лопух написал(а):

А вермишель от кого?

Мишель-вермишель? Оттуда, откуда Пьер и Натали, вестимо.

***

А для меня теперь овсянка-сэр не порридж, а иуд (uwd).

671

Но верми это по итальянски червь...

672

#p159820,Лопух написал(а):

Но верми это по итальянски червь...

Сходное слово есть в разных языках: worm - английский, der Wurm - немецкий, le ver - французский, исходное - vermis - латынь  .
Но пришло все-таки из итальянского конкретно. Хотя, озвучили его в русском на более привычный французский манер))))

673

САЛИМА написал(а):

Можно подумать, что оливье и шампанское это русские слова.  :D
А также салат, бутерброд и макароны.

блюда   особенно аутентичные   должны   проходить в  меню под  автохионными названиями.   голубцы попали в европейскую кухню из западно-славянских стран.

674

#p159829,holm написал(а):

блюда   особенно аутентичные   должны   проходить в  меню под  автохионными названиями.   голубцы попали в европейскую кухню из западно-славянских стран.

А низкопоклонство куда же девать?

Кстати оливье это чисто наше блюдо. Да и шампанское наше совсем не французское. Облагороженный вид сидра.

675

#p159833,САЛИМА написал(а):

А низкопоклонство куда же девать?

Кстати оливье это чисто наше блюдо. Да и шампанское наше совсем не французское. Облагороженный вид сидра.

вообще-то, Сидр это яблочный алкогольный напиток...

676

#p159833,САЛИМА написал(а):

Да и шампанское наше совсем не французское.

Кстати, изобретателем технологии изготовления "Советского шампанского" был учёный-винодел Фролов-Багреев, чей внук преподавал у нас в Военмехе технологию ракетостроения на спецкафедре.
Вот такие зигзаги истории... «Ленинград — город маленький» ©

677

#p159809,САЛИМА написал(а):

Можно подумать, что оливье и шампанское это русские слова.  
А также салат, бутерброд и макароны.

Теперь уже да, русские. Хоть происхождение у них импортное, но они полностью обрусели т влились в ВиМРЯ как его естественная и неотъемлемая часть.

А то так тысячи русских слов можно обозвать нерусью. Например, все слова начинающиеся на "А" — они либо тюркского, либо западноевропейского происхождения.

678

#p159837,BOBAH_59 написал(а):

так тысячи русских слов можно обозвать нерусью

Византийский император Константин Багрянородный приводит названия Днепровский порогов по-русски (росски, это документ, а не фантазии): Улворси, Геландри,  Аифор, Варуфорос, Леанди, Струкун.

А вот имена русских участников договора с Византией 10го века (наша летопись)

Русь: князем Олегом и ему подчинёнными светлыми и великими князьями и великими боярами, которых представляли 15 послов: Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид.

И как после этого теперь жить-то?  :D

679

#p159835,Лопух написал(а):

вообще-то, Сидр это яблочный алкогольный напиток...

Это шипучка, а материал может быть разный. Факт тот, что наше шампанское ничего общего с исходным французским не имеет. Его изобрели русские.
Это русский напиток.

Как наш чубушник почему-то называют все жасмином. А жасмин в нашем климате не растет)))

680

#p159839,САЛИМА написал(а):

Это шипучка, а материал может быть разный. Факт тот, что наше шампанское ничего общего с исходным французским не имеет. Его изобрели русские.
Это русский напиток.

Как наш чубушник почему-то называют все жасмином. А жасмин в нашем климате не растет)))

Сидром принято называть слабоалкогольный напиток сырьём для которого плоды яблони, точка.

681

#p159837,BOBAH_59 написал(а):

Теперь уже да, русские. Хоть происхождение у них импортное,

Ага. В Китае был, ковыряюсь в машине, уйгуру показываю болт с гайкой и спрашиваю
- как по-вашему будет болт?
- болт.
- а гайка?
- гайка.

682

Лопух написал(а):
#p159839,САЛИМА написал(а):

Это шипучка, а материал может быть разный. Факт тот, что наше шампанское ничего общего с исходным французским не имеет. Его изобрели русские.
Это русский напиток.

Как наш чубушник почему-то называют все жасмином. А жасмин в нашем климате не растет)))

Сидром принято называть слабоалкогольный напиток сырьём для которого плоды яблони, точка.

грушевый  и вишневый сидр не  считается?
все-же это     скорее   технология.   поймать момент когда сусло запузырилось разлить по бутылям. доходить.

683

#p159840,Лопух написал(а):

Сидром принято называть слабоалкогольный напиток сырьём для которого плоды яблони, точка.

У тебя точка, а наш мир вообще-то имеет 4 измерения.  :D
Никто не требует, чтобы сидром называли виноградное вино. Речь вообще не об этом, а о том, что существуют русские названия для русских шипучих вин.
А тут почему-то назвали аутентичное шипучее вино шампанским. Это тот же механизм, что и склонность называть голубцы роллами, лапшу вермишелью, а чубушник жасмином.

Нам всегда кажется, что иностранное лучше.  :dontknow:
Вот, тут надо ставить... не точку, а восклицательный знак.

684

#p159842,holm написал(а):

грушевый  и вишневый сидр не  считается?
все-же это     скорее   технология.   поймать момент когда сусло запузырилось разлить по бутылям. доходить.

Сидр (фр. cidre, устар. простореч. буза) — слабоалкогольный напиток, который получают брожением яблочного, реже грушевого или айвового сока с помощью добавления культивированных дрожжей или натуральным способом. Грушевый сидр называется перри.  (с) Википендия

685

О!!! Напомнили: у меня в холодильнике сидр. Щас разогрею с корицей!

686

САЛИМА написал(а):
#p159840,Лопух написал(а):

Сидром принято называть слабоалкогольный напиток сырьём для которого плоды яблони, точка.

У тебя точка, а наш мир вообще-то имеет 4 измерения.  :D
Никто не требует, чтобы сидром называли виноградное вино. Речь вообще не об этом, а о том, что существуют русские названия для русских шипучих вин.
А тут почему-то назвали аутентичное шипучее вино шампанским. Это тот же механизм, что и склонность называть голубцы роллами, лапшу вермишелью, а чубушник жасмином.

Нам всегда кажется, что иностранное лучше.  :dontknow:
Вот, тут надо ставить... не точку, а восклицательный знак.

русское  название  шипучих вин и слабоалкагольных напитков  буза.

687

#p159848,Ms. Mercenary написал(а):

О!!! Напомнили: у меня в холодильнике сидр. Щас разогрею с корицей!

А мне напомнили это:
   

688

#p159845,Лопух написал(а):

Сидр (фр. cidre, устар. простореч. буза

#p159850,holm написал(а):

русское  название  шипучих вин и слабоалкагольных напитков  буза.

А я и не знала.  :D
Даже сидр оказался французиком из Бордо. Везде засада.

689

А я детство вспомнила. Тушёная капуста и сосисочные звёздочки.

https://forumupload.ru/uploads/0013/03/c9/49/t39972.jpg

690

#p159886,Ms. Mercenary написал(а):

А я детство вспомнила. Тушёная капуста и сосисочные звёздочки.

Мой муж это обожает.... А я не люблю тушеную капусту.... делаю всегда (часто) для него под названием Бигос (хоть это и неправильно).....
Пока не покажу ему фото - точно затребует! А у меня сейчас цейтнот совсем.....


Вы здесь » Ручеёк » Бережок (основной разговор) » Все о вкусном (продолжение темы "День еды")