Ручеёк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ручеёк » Бережок (основной разговор) » Опять 25. Телявизер №25.


Опять 25. Телявизер №25.

Сообщений 451 страница 480 из 1000

451

А Олька понесла, что ли? Будет ещё одного пропагандиста рожать?

452

Пусть латает демографическую дыру. Нечего отлынивать, отечество в опасности.

453

Опять завели песню про ущемление украинского языка. ВСЕ названия улиц и магазинов в русскоязычном Киеве были на украинском языке. Меня, ребёнка, очень смешили магазины «Тютюн» и «Перукарни».

Мой Ненаглядный Бывший был диктором на украинском «Маяке». «Промень» назывался. Со сцены им нельзя было говорить. А ту же Червону Руту не шукали вечорами вся страна.

Терпеть не могу этого скользкого типа. Особенно после его только что озвученого «Путин ...» в прямом эфире. Селюк поганый. Припёрся из какого-то Мухосрiньска и сидит плямкает своим картавым языком из моего русскоязычного Киева.

Чтоб его три дня несло. Жлобина вонючая.

454

Кстати у меня свидетельство о браке на украинском языке. В 1989 году.

455

#p156761,Ms. Mercenary написал(а):

... Припёрся из какого-то Мухосрiньска и сидит плямкает своим картавым языком из моего русскоязычного Киева.

Чтоб его три дня несло. Жлобина вонючая.

Я очень Вас уважаю, как коренную киевлянку в изгнании, но согласись, официянты на Крещатике украинцы-прям-украинцы.
А рестораны - это, в части общего впечатления,  визитная карточка города

456

#p156764,Chest написал(а):

Я очень Вас уважаю, как коренную киевлянку в изгнании, но согласись, официянты на Крещатике украинцы-прям-украинцы.
А рестораны - это, в части общего впечатления,  визитная карточка города

Сейчас-то? Не знаю. Из-за таких рогулей и подумать не могу, чтоб в Киев поехать. А свадьба у меня была в ресторане на Крещатике. Вполне себе русскоязычные официанты были.

457

#p156765,Ms. Mercenary написал(а):

Сейчас-то? Не знаю. Из-за таких рогулей и подумать не могу, чтоб в Киев поехать. А свадьба у меня была в ресторане на Крещатике. Вполне себе русскоязычные официанты были.

Последний раз я был в Киеве, когда командировка на ЧАЭС была - 1985 за год до аварии. Оттуда впечатление. 
Конечно редко бывал в Киеве - всего три-четыре раза. Запомнились горы и красота и... каштаны.

458

Насчет официантов может неправильно выразился - они русскоязычные, но акцент такой, что приезжему воспринимается как экзотика.
С украинскими спецами - не поймешь он русский или кто, ну может воронежский мягко грассирующий "Г"

459

#p156716,Ms. Mercenary написал(а):

Напоминаю интересующимся, что сегодня на укровизере Протистояння. Поржём.

Чёта тоскливый нынче выпуск. Меня после пельмешек разморило и я под эту нудятину благополучно заснул и проспал бóльшую часть. [взломанный сайт]

Отредактировано BOBAH_59 (2019-12-14 00:59:37)

460

#p156768,BOBAH_59 написал(а):

Чёта тоскливый нынче выпуск. Меня после пельмешек разморило и я под эту нудятину благополучно заснули проспал бóльшую часть.

И на здоровье.

Карасю (который модник) своё шоу дают. Придурок решил назвать его «Чёрный Лебедь». Идиот. Дурацкое название.

461

#p156769,Ms. Mercenary написал(а):

И на здоровье.

Карасю (который модник) своё шоу дают. Придурок решил назвать его «Чёрный Лебедь». Идиот. Дурацкое название.

Это я еще застал. Или сквозь сон слышал? Трудно сказать, т.к. уснул в кресле перед работающим компом. А, изредка ведь просыпался, чтобы поменять подпирательную руку и подпираемую щеку.

462

#p156761,Ms. Mercenary написал(а):

ВСЕ названия улиц и магазинов в русскоязычном Киеве были на украинском языке. Меня, ребёнка, очень смешили магазины «Тютюн» и «Перукарни».

Когда мы в детстве с классом приехали в Киев, эти названия нас поразили: "зупинка", "идальня" - до сих пор помню. Но говорили все по-русски.

463

#p156764,Chest написал(а):

Я очень Вас уважаю, как коренную киевлянку в изгнании, но согласись, официянты на Крещатике украинцы-прям-украинцы.
А рестораны - это, в части общего впечатления,  визитная карточка города

На Крэшчатике... ха. Ты поезжай к нам в Жаворонки, у нас на 2-й Советской есть ресторан Шановний.

464

#p156767,Chest написал(а):

С украинскими спецами - не поймешь он русский или кто, ну может воронежский мягко грассирующий "Г"

Ты в Сибири не всегда поймешь, про что они говорят. Тарелки чашками называют. И много такого.
Это в двух шагах, Вологда

Сын рассказывает, как на Волге местные разговаривают. Тоже с налету не поймешь.
А мы в молодости, когда стали по стране на байдарках  или как еще шастать, местные сразу определяли, что мы из Маасквы.

465

САЛИМА написал(а):
#p156761,Ms. Mercenary написал(а):

ВСЕ названия улиц и магазинов в русскоязычном Киеве были на украинском языке. Меня, ребёнка, очень смешили магазины «Тютюн» и «Перукарни».

Когда мы в детстве с классом приехали в Киев, эти названия нас поразили: "зупинка", "идальня" - до сих пор помню. Но говорили все по-русски.

Киев - столица всё-таки была. Пусть и УССР, но всё же! На национальном языке УССР и вывески должны были быть. В столице, по меньшей мере. Ведь в каком-нибудь Фрунзе или Таллине такое не удивляло - вывески на языке республики?

Я вот в Крым в первый раз ещё школьником попал в 1962 году. И меня такое там действительно удивляло - Вокруг ВСЕ говорят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО-РУССКИ, а вот вывески именно - идальня-перукарня-тискарня.

А последний раз я в Крыму по делам был в 2007 году. И снова - мовы не слыхал. А ВСЕ вывески на мове. И газеты в киосках и разные обэявления официальные (типа - как на вокзале расписание поездов и т.п.) Т.е. была как раз наглая УКРАИНИЗАЦИЯ людей, которые и говорят по-русски и русскими себя ощущают. На Донбассе, там всё же мова есть (суржик точнее), но больше в сёлах. А вот в Крыму заставить так и не смогли за 50 лет!

Отредактировано Сергей Ильвовский (2019-12-14 10:42:57)

466

Прокатитесь в Белоруссию, даже в минском метро ни одного указателя на русском языке, а объявления станций только на белорусском языке. Хотя мы ни разу не слышали белорусскую речь из уст жителей Белоруссии, ну разве что по телеку часть новостей на белорусском...

467

#p156785,Сергей Ильвовский написал(а):

Таллине

Там все по-эстонски и говорили. Кроме русского, конечно))))

#p156785,Сергей Ильвовский написал(а):

А вот в Крыму заставить так и не смогли за 50 лет!

У сына пол-Крыма друзей. Там практически все украинцы за Россию. И всегда были.
Но какие-то две приезжие с Украины отдыхающие матроны нам с мамой высказали: "в ушах уже звенить от ховору вашего кацапьскохо". 1984 ход.

468

#p156784,САЛИМА написал(а):

Ты в Сибири не всегда поймешь, про что они говорят. Тарелки чашками называют. И много такого.

А по-болгарски булка — это невеста. И они офигевают, когда приехав в Россию видят надписи "Булочная" или слышат фразы типа "Сходи в магазин, купи булку."

469

#p156829,BOBAH_59 написал(а):

А по-болгарски булка — это невеста. И они офигевают, когда приехав в Россию видят надписи "Булочная" или слышат фразы типа "Сходи в магазин, купи булку."

У чехов духи - вонявки, у поляков красота - урода.

Но там-то все русский язык. Если из украинского изъять все специально впендюренные украинизирующие слова, останется южно-русский ховор, на котором писал стихи Тарас Шевченко. А сейчас они их перевели на украинский.

470

#p156835,САЛИМА написал(а):

Но там-то все русский язык. Если из украинского изъять все специально впендюренные украинизирующие слова, останется южно-русский ховор, на котором писал стихи Тарас Шевченко.

Украинских языков два, а то и три — западенский, центральноукраїнський и восточный (суржик). И если последние два я уже прекрасно воспринимаю на слух, то когда в разговор включаются западенцы, становится непонятно вообще НИ-ХРЕ-НА!  %-)

471

#p156837,BOBAH_59 написал(а):

Украинских языков два, а то и три — западенский, центральноукраїнський и восточный (суржик). И если последние два я уже прекрасно воспринимаю на слух, то когда в разговор включаются западенцы, становится непонятно вообще НИ-ХРЕ-НА!

У них больше заимствований из польского и немецкого. А еще мне западеньци рассказывали. что в соседних деревнях у них в одной конь - кунь, а в другой - кынь. И сами офигевали.
А еще они - мне очень не понравилось - презрительно назвали гуцулов дикарями.
Это тяжелое наследие австро-венгерского и посполитого рабства.

А виноваты наши князья (скандинавы, между прочим) с их тупой раздробленностью.

472

Рекламная пауза. Майонез «Слобода» для живого ума. Девочке не «Слобода» нужна, а ремня. И подзатыльников штук -цать. Всё равно башка пустая.

Отвратительный ребёнок.

473

#p156845,Ms. Mercenary написал(а):

Рекламная пауза. Майонез «Слобода» для живого ума. Девочке не «Слобода» нужна, а ремня. И подзатыльников штук -цать. Всё равно башка пустая.

Отвратительный ребёнок.

А по-моему озвучивает ее не сама девочка, а актриса-травести. Причем не очень талантливая, уж всяко не Надежда Румянцева.

474

#p156845,Ms. Mercenary написал(а):

Девочке не «Слобода» нужна, а ремня.

С языка сняла, только хотела написать, какая девочка злая, затравила папу.

А майонез из магазина вообще не для детей. Ремня надо дать не девочке, а девочке нормальные котлеты с картошкой-пюре и сливочным маслом.

475

#p156847,САЛИМА написал(а):

А майонез из магазина вообще не для детей. Ремня надо дать не девочке, а девочке нормальные котлеты с картошкой-пюре и сливочным маслом.

А сливочное масло тоже только самим делать или можно из магазина? А если самим делать, то из чего, собственных коров разводить и доить?!? http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/shok.gif
Тот же вопрос и о мясе для котлет и о картошке для пюре.

476

#p156848,BOBAH_59 написал(а):

А сливочное масло тоже только самим делать или можно из магазина? А если самим делать, то из чего, собственных коров разводить и доить?!?
Тот же вопрос и о мясе для котлет и о картошке для пюре.

Масло тоже надо уметь выбирать. Но в магазинном майонезе заведомо хрен знает что.
В любом случае, это не для детей пища, спроси у сестры.

Конечно, наша пища не та, что была в нашем детстве. Именно, поэтому не стоит есть всякую долгоиграющую коммерцию.
Впрочем, себя мы вольны травить, как умеем. Но рекламировать майонез при помощи  такой худенькой девочки - циничное преступление с особой жестокостью.
Реально, ради денег готовы на все.

477

Помните этого красафчега по различным ток-шоу?

https://pbs.twimg.com/media/DsDoUAWXcAUCMHW.jpg

А теперь знакомьтесь заново: это новый председатель партии "Яблоко", которую правильнее называть по инициалам отцов-основателей — "БЛЯ" (Болдырев Лукин Явлинский).

478

Как же не помнить этого прокисшего юношу. Полнейшая дохлятина.

479

САЛИМА написал(а):
#p156761,Ms. Mercenary написал(а):

ВСЕ названия улиц и магазинов в русскоязычном Киеве были на украинском языке. Меня, ребёнка, очень смешили магазины «Тютюн» и «Перукарни».

Когда мы в детстве с классом приехали в Киев, эти названия нас поразили: "зупинка", "идальня" - до сих пор помню. Но говорили все по-русски.

А меня в Одессе прикололо радио.
Погода - хмарно, столько-то годын, столько-то хвылин,
передача про ансамбль "Битлз" - хлопцы з Лыверпуля...

480

BOBAH_59 написал(а):
#p156835,САЛИМА написал(а):

Но там-то все русский язык. Если из украинского изъять все специально впендюренные украинизирующие слова, останется южно-русский ховор, на котором писал стихи Тарас Шевченко.

Украинских языков два, а то и три — западенский, центральноукраїнський и восточный (суржик). И если последние два я уже прекрасно воспринимаю на слух, то когда в разговор включаются западенцы, становится непонятно вообще НИ-ХРЕ-НА!  %-)

У меня дома есть сборник стихов  Тараса Шевченко - "Кобзарь" на украинском. -  Ничего не понимаю.


Вы здесь » Ручеёк » Бережок (основной разговор) » Опять 25. Телявизер №25.